Comments

  • Pastramă Emil

    Descărcaţi fişierul ro_RO.mo şi încărcaţi-l în directorul dumneavoastră de WordPress wp-content/languages. Dacă directorul nu există, va trebui să îl creaţi.

    Nu cumva trebuia sa fie wp-includes/languages ?

  • Funcţionează şi aşa şi aşa, dar în wp-config.php se recomandă să se pună în wp-content, probabil pentru a nu se şterge în cazul unei actualizări manuale a WordPress-ului… cred.

  • Dan

    Excelent. Multumesc. Functioneaza perfect.

    Am o singura observatie: “Panoul de control” si “Proprietati vizuale ar fi ideal sa ramana fiecare pe un rand, ca sa nu se strice aspectul boxurilor lor.

    Sugerez “Interfata” sau Zona de lucru” si, respectiv, “Aspect”

  • Mda… şi eu tot m-am gândit la asta. Sugestia cu “Aspect” pentru “Appearance” e grozavă. Mulţumesc.

    Dar pentru “Dashboard” parcă nu prea se potriveşte nici “Interfaţa” şi nici “Zona de lucru”. “Tablou de bord” îmi place grozav cum sună dar tot nu încape pe un rând. Ar mai fi doar “Bord” dar parcă sună cam sec. Tu ce zici?

  • La versiunile mai vechi de WordPress, adică până la 2.1 inclusiv, locaţia corectă a fişierului de traducere era wp-includes -> languages. Începând cu WordPress 2.2 a apărut alternativa wp-content -> languages, însă din motive de compatibilitate merg ambele variante.

    P.S. Felicitări pentru traducere. E bine şi „panou de control”.

  • :) Mulţumim.

  • Mai baieti explicati-mi si mie un lucru va rog, pentru diacritice eu nu gasesc nicaieri acel wp-content/languages, doar in cpanel. Pe pagina de admin nu gasesc.
    In cpanel am intr-o-dus si nici un efect, am postat intocmai cum ati spus voi pe forum. Care ar fi motivatia de nu functioneaza..? Va rog ajutati-ma. Va multumesc si dau un suc.

  • Stie cineva de ce partea cu comentariile (atat lista de comentarii cat si formularul de adaugare) raman netraduse?
    Thx

  • Dacă instalarea dumneata de WordPress este pe domeniul http://www.site.ro atunci fisierul de ro_RO.mo se copiază prin FTP in directorul http://www.site.ro/wp-content/languages/

    Dacă directorul cu pricina nu se află acolo, atunci va trebui să-l creaţi, tot prin FTP

  • Tema pe care o folosiţi este responsabilă. Pentru o explicaţie mai detaliată puteţi citi articolul de aici al celor de la StefaMedia, în special partea unde se explică diferenţa dintre traducerea front-end-ului şi a back-end-ului.

  • Dan

    Panoul de control – asa e acum
    Panou general – cu 4 litere mai mic
    Panou de baza – cam la fel
    Comenzi – mult mai mic, dar cam general, insa imi place

  • Haha! După 2 luni?

    Adevărul e că nu mă mai aşteptam să răspunzi, aşa că am luat eu singur o decizie. M-am gândit să traduc prin “Bord”.

    Îmi sună de bine, şi eu folosesc traducerea şi pe situl meu, aşa că m-am obişnuit cu ea. Îmi place mult. Din punctul meu de vedere, “Bord” rămâne.

    Desigur, oricine poate să ia traducerea, să o modifice şi să pună eventual linkul pe wordpress.org

    The beauty of sharing :)

  • revolta

    Merge baieti! Multam’ mentru pont acum imi traduc singur. Multa bafta si lasati CNET.ro in pace ca a tradus mai bine ca voi.

  • Super!

    Dacă faci o altă versiune, nu uita să o pui şi tu pe WordPress in Your Language, ca să aibe lumea de unde să aleagă. Diversitatea-i întotdeauna de preferat.

    În legătură cu cei de la Catholica NETwork, să ştii că noi apreciem foarte mult munca lor. Fără traducerea lor am fi avut mult mai mult de lucru.

    Iar despre care e cea mai bună, cred că e ca şi cum ai compara mere cu pere. Merele sunt cele mai bune pentru plăcinta de mere, perele sunt cele mai bune pentru plăcinta de pere. Traducerea lor este cea mai bună pentru WP 2.7 (pentru că deocamdată e singura), iar a noastră e cea mai bună pentru WP 2.8 (pentru că deocamdată e singura).

  • stefan

    Salut Va rog Daca Ma poate ajuta cineva cu cateva Informati
    am Domeniu am Hosting
    si nu stiu unde sa scriu domeniul sau Unde sa Pun Server nume
    Ma ajuta cine va rog ??
    Multumesc

    // ** MySQL settings – You can get this info from your web host ** //
    /** The name of the database for WordPress */
    define(‘DB_NAME’, ‘putyourdbnamehere’);

    /** MySQL database username */
    define(‘DB_USER’, ‘usernamehere’);

    /** MySQL database password */
    define(‘DB_PASSWORD’, ‘yourpasswordh

  • Haha! DIY la maxim, eh? Păi, ideea-i ca mai întâi să intri în cpanel și să-ți faci o bază de date și un utilizator atașat la ea.

    Ca să intri în cpanel, încearcă să intri pe http://www.situl-tau.ro/cpanel iar numele de utilizator și parola s-ar putea să fie aceleași ca și la contul de FTP.

    Dacă nu merge așa, probabil că o si vrei să iei legătura cu cei care te găzduiesc și să le ceri o bază de date (nume) + un utilizator care să o poată accesa (nume + parolă).

  • Adi

    In widget-ul Calendar nu imi apar bine zilele saptamanii. Lipsesc marti, sambata si duminica, adica vad doar “L”, “Mi”, “J”, “V” in capul de tabel. Am verificat in ro_RO.po si traducerile sunt bune. Daca schimb pentru W_Wednesday_initial din “Mi” in “Mie”, in capul de tabel imi apare “Mie” dar orice pun in T_Tuesday_initial, nu apare nimic in casuta pentru marti. Am incercat sa instalez si un alt widget calendar si se intampla acelasi lucru. Are cineva o idee? Mutumesc.

  • Spune-mi, te rog, numele unuia dintre widget-urile în cauză. Sunt și eu curios.

  • Adi

    Gabriel, am incercat cu Calendar (widget inclus in pachetul WordPress) si cu AJAX Calendar (http://urbangiraffe.com/plugins/ajax-calendar/).

  • Adi

    De asemenea, mai am o problema asemanatoare cu numele de luni. Am modificat in ro_RO.po (din wp-content/languages) numele de luni astfel incat sa inceapa cu litere mici (deci ianuarie in loc de Ianuarie). In blog insa apar doar unele cu initiala mica, din cate observ doar august. Poate e o problema in legatura cu cea cu zilele saptamanii. Multumesc.

  • Adi

    Daca doreste cineva sa vada la fata locului: http://www.laboratoarelethea.ro/Blog

  • Salut, Adi!

    Părerea mea este că sunt toate şansele să fie o problemă cu tema pe care o foloseşti. Testează, te rog, şi cu tema WordPress Default. Eu am testat atât cu ea cât şi cu tema WordPress Classic care vine cu WordPress, şi cu tema Thematic a lui Ian Stewart pe care o folosim adesea ca şi framework, şi toate au afişat corect numele prescurtat al zilelor.

    În ceea ce priveşte numele lunilor, am modificat traducerea pentru 2.8.4, astfel încât să nu mai fie cu majusculă, şi toate temele mele (inclusiv cele care vin cu WordPress) îmi afişează corect schimbarea.

  • Adi

    Am incercat si cu WordPress Classic si problemele se manifesta si acolo. Nu e grav si deocamdata pos sa las asa. Multumesc pentru ajutor.

  • @Adi

    Eşti sigur că versiunea traducerii corespunde cu versiunea instalării de WordPress? Asta-i singura cauză care mai poate să-mi treacă prin minte.

    Uite, aici la noi funcţionează corect.

  • Adi

    Da, 2.8.4

  • ae

    traducerea este doar pentru admin? pentru ca in site nu apare tradusa decat data. mai tb sa fac ceva? exemplul este acesta: http://www.albaecstasy.ro/blog/ tine de tema? multumesc!

  • Da. Ţine de temă. Andrei explică foarte bine treaba aici.

  • M-am uitat peste tema pe care o foloseşti şi am constatat că nu suportă internaţionalizare…

  • ae

    multumesc mult!

  • ae

    deocamdata e la prima mana. am ales tema asta pentru ca a fost singura care a permis scriptul de analytics. nu va ramane asta… sper… :D oricum, e primul blog instalat (abia aseara am pus mana sa-l instalez) asa ca mai e de sondat in wordpress!. multumesc pentru advice-uri!

  • Cu plăcere. De-aia sunt faine chestiile open source şi bazate pe comunitate…

  • cu plăcere multă!:))

  • Multam de traducere!

    Intre timp a aparut 2.8.5 – banuiesc ca in partea de limba e aceeasi mancare, nu?

  • Cu plăcere, Sergiu.

    Nu e nici o diferenţă semnificativă între traducerile celor două versiuni, dar totuşi am făcut-o şi pe ultima, ca să fie toată lumea liniştită.

  • Tora

    Am instalat ultima versiune de wp si ultima versiune a traducerii. Apare o schimbare care, cel putin pe mine, ma irita. In meniu in loc de “acasa”, cum aveam inainte, acum am “pagina de start”. Am modificat in fisierul ro_RO.po, dar pe site nu se schimba. Cum sa fac sa schimb?

    Tx

  • Traducerea s-a instalat automat sau ai luat-o de pe pagina asta?

  • Tora

    am instalat folosind optiunea automat.

  • Atunci înseamnă că traducerea este cea de pe http://ro.wordpress.org/

    Dacă o preferi pe cea veche (a noastră), înlocuieşte fişierul ro_RO.mo existent acum la tine cu cel de la noi.

  • Tora

    a functionat, tx :)

  • cu placere

  • Cristi

    Am reusit sa schimb limba intefetei cu toate ca nu asta ardea, eu doresc ca si partea cu care interactioneaza lumea sa fie in romana, sa nu mai fie Read more ci sa fie citeste…. sa modific oare eu in language din tema?

  • Da, pentru asta trebuie tradusă tema.

    Volumul de muncă este cam de 30 ori mai mic decât traducerea WordPress-ului.

    Traducerea ultimei versiuni de WordPress are aproape 3000 de linii, pe când o temă uzuală are doar în jur de 100.

  • ae

    se poate adapta tema instalata, ca sa permita afisarea in limba romana? e dificil?

  • Unele teme suportă internaționalizare. Asta înseamnă că vei găsi un fișier cu extensia pot sau în arhiva temei sau pe situl temei.

    Cu acel fișier, și folosind programul POEDIT, îți poți face destul de ușor propria ta traducere a temei.

    Dacă tema nu suportă internaționalizare, și vrei neapărat să fie în limba româna, atunci va trebui să iei pe rând fiecare fișier al temei și să înlocuiești textele în limba engleză cu traducerea lor.

  • Cum deschid fisierul wp-config.php.Te rog explica-mi asa ca la clasa I ca nu ma pricep!

  • Saut Iulian,

    Mergi te rog pe http://ro.wordpress.org/ si urmeaza instructiunile de acolo. Acest tutorial este vechi si ne-updatat.

5 Trackbacks

  1. [...] http://www.reflectionmedia.ro/2009/07/wordpress-28-in-romanian/ Prima traducere în română pentru WordPress 2.8, realizată de reflectionmedia [...]

  2. [...] Traducerea în limba română pentru WordPress 2.8 / 2.8.1 / 2.8.2 / 2.8.3 / 2.8.4 http://www.reflectionmedia.ro/2009/07/wordpress-28-in-romanian/ [...]

  3. [...] am tradus toata interfata de administrare cu ajutorul unor fisiere create de cei de pe site-ul Reflection Media, ocazie cu care ii felicitam pentru efortul depus in slujba comunitatii: “Buna treaba baieti, [...]

  4. [...] Glumeam că se vor face virale pe seama traducerii în limba română a WordPress-ului 2.8.5, şi DA, unii chiar au încercat să profite. Din fericire, de azi avem o traducere actualizată, OFICIALĂ, şi pe care-o puteţi descărca de pe pagina ReflectionMedia. [...]

  5. By Acum avem RO.WordPress.org | CNET.ro on October 27, 2009 at 11:50 am

    [...] a fost preluat apoi de alţii. Astăzi de exemplu o traducere la zi oferă ReflectionMedia, pentru WordPress (chiar 2.8.5, cea mai nouă versiune acum), dar şi pentru bbPress (versiunea 1.0.2) – poate se [...]

Leave a Reply